(源自我的孩子整理的一个列表,并与罗尔德·达尔的《玛蒂尔达》中的相关页码进行了交叉引用)
广告
gormless (愚蠢的,呆滞的)
toddle (蹒跚学步)
diddled (欺骗,戏弄)
rakish (时髦的,潇洒的)
throttling (扼喉,窒息)
asinine (愚蠢的,荒唐的)
formidable (可怕的,令人望而生畏的)
obstinate (顽固的,固执的)
piffle (废话,胡说)
regale (以…款待,讲述)
aimiably (友善地,和蔼地)
blancmange (布丁,奶油冻)
parabola (抛物线)
clot (血块,凝块)
brigand (强盗,土匪)
suppurating (化脓的)
implacable (不可调和的,冷酷的)
replete (充满的,饱满的)
comatose (昏迷的)
swot (用功的学生,书呆子)
天啊,我太爱罗尔德·达尔了。读了这份清单,你怎能不想知道这本书讲的是什么呢?(可悲的是,这正是那些经常被当作给孩子们看的“删减版”书籍中经常丢失的那种语言——如果你有几分钟空闲,这里有一篇关于删减版儿童文学的精彩评论。)













