世界各地成千上万种语言正面临着不确定的未来,如果不立即采取行动,它们可能很快就会消失。罗美卡语就是这些濒危语言之一,它是希腊语的一个变种,其根源可追溯到古希腊化时代。
尽管其使用者数量正在减少,尤其是在土耳其的特拉布宗地区,但由于持续的研究以及一个最近推出的众包平台,罗美卡语或许能幸免于难,该平台有助于记录和保护这门语言。
保护罗美卡语
推动罗美卡语存续工作的主要负责人是 Ioanna Sitaridou,她是剑桥大学女王学院的研究员,也是西班牙语和历史语言学教授。这项工作是对联合国国际土著语言十年(2022-2032)的最新贡献。该倡议呼吁承认土著语言,并推动旨在确保其生存的各项举措。
在特拉布宗地区,罗美卡语的使用者可能只剩下几千人,而且由于各种障碍,其传承给后代的机会越来越渺茫。它没有自己的书写系统,因此必须依赖口头传播。母语使用者主要在65岁以上,并且被土耳其文化影响所包围,这可能进一步使该语言孤立。
阅读更多:今天仍在使用的八种古代语言
让土著语言保持活力
然而,并非所有希望都已破灭。一个名为“众包罗美卡语”(Crowdsourcing Romeyka)的新平台利用公众参与的力量来支持这门语言。该平台由哈佛大学计算机科学本科生 Matthew Nazari 设计,邀请世界各地的人们上传罗美卡语的口语录音。
“语音众包是一种新工具,它帮助使用者为他们的濒危语言建立一个口语数据库,同时让研究人员能够记录这些语言,还能激励使用者欣赏他们自己的语言遗产。”Sitaridou 在一份新闻稿中说道,她已经研究罗美卡语长达16年。
随着平台的推出,Sitaridou 正在希腊的一个展览上展示关于该语言发展和语法的新发现。她得出结论,罗美卡语源于希腊化希腊语,而非中世纪希腊语,这重新定义了它与现代希腊语的关系。
Sitaridou 说:“罗美卡语是现代希腊语的姐妹,而不是女儿。”“从本质上讲,这一分析动摇了现代希腊语是一种孤立语言的说法。”
罗美卡语的一个显著特征是它使用不定式,而今天已知的其他所有希腊方言都不使用。例如,现代希腊语使用者会说“我想要我去”(I want that I go),而不是“我想去”(I want to go)。不定式最初出现在希腊化希腊语(约公元前4世纪至公元6世纪使用)中,但在中世纪时期,除了罗美卡语之外的所有希腊语变种都放弃了它,因此不定式变得过时了。
延伸阅读:如何复活濒危语言
罗美卡语的历史
古希腊人向现今土耳其部分地区的迁移扩大了希腊语在该地区的存在,而基督教化在其传播中发挥了重要作用。当奥斯曼帝国在15世纪接管该地区时,伊斯兰化导致该语言走向了两条不同的道路。某些社区皈依了伊斯兰教并保留了罗美卡语(也称为本都希腊语),而其他保持基督信仰的社区则转向了现代希腊语。
1923年,希腊和土耳其之间发生了一次大规模的人口交换;超过一百万在土耳其的希腊基督徒被重新安置到希腊,近五十万在希腊的穆斯林被重新安置到土耳其。然而,讲罗美卡语的穆斯林社区得以留在土耳其,这解释了今天该国仍存有希腊语遗迹的原因。
罗美卡语使用者必须承受来自土耳其和希腊两方面的文化压力,因为这门语言与两国的民族认同模式都不完全契合。这激励 Sitaridou 致力于提高人们对罗美卡语的认识,并减轻围绕它的污名。
Sitaridou 说:“提高少数民族和传统语言的地位对于社会凝聚力至关重要,不仅是在这个地区,而且在全世界都是如此。”
阅读更多:语言如何塑造我们对现实的理解
文章来源
Discovermagazine.com的作者在我们的文章中使用了经过同行评审的研究和高质量的来源,我们的编辑对其准确性和可靠性进行了审查。请查看本文使用的以下来源
联合国。经济和社会事务部
《大英百科全书》。特拉布宗
Crowdsource.romeyka.org。众包罗美卡语
Research Gate。本都希腊方言简介
《劳特利奇当代土耳其手册》。1923年土耳其与希腊人口交换的难民
YouTube。现代世界中的古希腊语















