广告

第一个温度计

探索液封玻璃温度计的迷人历史,它比以前的模型早了20多年。了解更多!

Google NewsGoogle News Preferred Source

新闻简报

注册我们的电子邮件新闻简报,获取最新的科学新闻

注册

“如果你想知道空气的温度以及它与前一天的关系,为自己准备下面这两种仪器之一,”右侧十七世纪希伯来语文本中的段落开头写道。阿肯色大学的哲学教授雅各布·阿德勒(Jacob Adler)发现,这段对液封玻璃温度计的描述比已知最早的记录早了至少20年。这个温度计与今天使用的基本相同,只是里面装的是白兰地而不是水银。这幅插图来自约瑟夫·所罗门·德尔梅迪戈(Joseph Solomon Delmedigo)于1629年出版的书《Ma’yan Ganim》(花园之泉)。希伯来语文本旁边的两幅版画显示了一个空气温度计——一个部分装有水或酒精的开口管——以及一个密封的液体温度计(靠近右侧)。空气温度计在当时已经广为人知,但历史学家此前将液封温度计的发明归功于托斯卡纳大公费迪南德二世(Ferdinand II),时间是1654年。液体温度计右侧的小字写着“oleh”(上升),指的是灯泡变暖时白兰地的运动方向。阿德勒说,德尔梅迪戈没有声称自己发明了这种装置。事实上,他似乎更像是一名记者而非科学家。在一个科学期刊尚未出现的时代,他通过写给诸如天文学家约翰内斯·开普勒(Johannes Kepler)等著名同代人的大量信件,在欧洲传播了这些发现的消息。阿德勒怀疑伽利略,或者可能是一位名叫桑托里奥·桑托里奥(Santorio Santorio)的医生发明了这种装置。两人都在帕多瓦大学任教,德尔梅迪戈曾在此学习医学。阿德勒在研究哲学家本尼迪克特·德·斯宾诺莎(Benedict de Spinoza)的一本书时偶然发现了德尔梅迪戈的文本,斯宾诺莎显然拥有一本《Ma’yan Ganim》的副本。阿德勒说:“科学史界的人大多不读希伯来文,也不会想到在犹太书籍中寻找这类东西的首次出版记录。”即使在1913年伊萨克·海尔布隆(Isak Heilbronn)将《Ma’yan Ganim》的部分内容翻译成英文之后,历史学家们仍然忽略了德尔梅迪戈的温度计,因为一次误译暗示该仪器顶部是敞开的,使其成为一个不精确且不实用的仪器,需要经常补充以替换蒸发的酒精。阿德勒说,德尔梅迪戈的温度计实际上足够精确,可以测量每天的温度变化。

广告

保持好奇

加入我们的列表

订阅我们的每周科学更新

查看我们的 隐私政策

订阅杂志

订阅可享封面价高达六折优惠 《发现》杂志。

订阅
广告

1篇免费文章